Pessoal!!! Tudo bem???
Queria que vocês leam um livro que faz poquinho terminei de ler, o título é "O Uraguai" do Basílio da Gama.
Basílio da Game (1741-1795) nasceu na atual Tiradentes (MG). Estudou no Rio de Janeiro para ser padre jesuíta, mas se desligou da Ordem em 1760. Acabou preso em Portugal e, depois de solto, foi trabalhar com Marqués do Pombal. Conhecedor de várias linguas, além de escrever poesia também se dedicou à tradução.
"Basílio da Gama era [...] um verdadeiro talento, inspirado pelas ardências vaporosas do céu tropical. A sua poesia suave, natural, tocante por vezes, elevada, mas elevada sem ser bombástica, agrada e impressiona o espírito." palavras do Sr. Machado de Assis.
O Uraguai é um apaxionante poema de cinco cantos e 1.377 versos, Basílio da bama eternizou a luta sangrenta contra os índios promovida por portugueses e espanhóis na conquista dos Sete Povos das Missões. Estes belos versos, escritos em 1769.
Aquí tem um pouco de seu poema:
Canto Primeiro
Fumam ainda nas desertas praias
lagos de sangue tépidos e impuros
em que ondeiam cadáveres despidos,
pastos de corvos. Dura inda nos vales
o rouco som da irada artilheria.
MUSA, honremos o herói que o povo rude
subjugou do Uraguai, e no seu sangue
dos decretos reais lavou a afronta.
Ai tanto custas, ambição de império!
E vós, por quem o Maranhão pendura
rotas cadeias o grilhões pesados,
herói e irmão de heróis, saudosa e triste
se ao longe a vossa América vos lembra, .......
Tomara!!! que vocês gostem da leitura,
Beijos,
Paloma
Sua ideia é ótima, mas vc precisa saber escrever direto para ter um blog desses. Em menos de 2 minutos de leitura encontrei MUITOS erros de português e de pontuação que são básicos! Isso é uma dica construtiva para seu futuro e sucesso do seu blog: atente-se para o seu português. Boa sorte!
ResponderExcluirAna Carolina,
ResponderExcluirAcho que tu deverias ter lido mais sobre a proposta do blog. Este blog é para que estudantes da língua portuguesa a discutam, e, dessa forma, aprendam a se comunicar melhor em língua portuguesa. O objetivo, nesse caso, é a comunicaçao.